Monday, November 25, 2024
Homeबिहार: चिली के दूत ने भारतीय कवि-राजनयिक के पैतृक घर का दौरा...

बिहार: चिली के दूत ने भारतीय कवि-राजनयिक के पैतृक घर का दौरा किया

देश प्रहरी की खबरें अब Google news पर

क्लिक करें

[ad_1]



एएनआई |
अद्यतन:
सितम्बर 18, 2023 18:47 प्रथम

नालन्दा (बिहार) [India]18 सितंबर (एएनआई): भारत में चिली के राजदूत जुआन अंगुलो का दौरा किया पैतृक घर का कवि-राजनयिक अभय के पर छबीलापुरराजगीर शहर के पास नालन्दा का ज़िला बिहार शनिवार को।
अभय के एक्स पर पोस्ट किया गया, “उन्हें पाकर सम्मानित महसूस कर रहा हूं जुआन अंगुलोकवि #पाब्लोनेरुदा की भूमि #चिली के राजदूत, #मेरे घर परछबीलापुर#राजगीर, #नालन्दा#बिहार. उनकी यात्रा बहुत खास है क्योंकि मैंने अपनी चिली यात्रा के दौरान #नेरुदा के सभी 3 घरों का दौरा किया था।”
ANI 20230918130534
यात्रा के दौरान, राजदूत अंगुलो ने भुगतान किया पुष्पांजलि को अभय केके दिवंगत पिता राजेन्द्र सिंह और कवि के पैतृक घर का दौरा किया जहां उन्होंने अपना बचपन बिताया था।
अभय के चिली के कवि के तीनों घरों का दौरा किया था पाब्लो नेरुदा 2018 में और उन पर कविताएं लिखी थीं जो उनके कविता संग्रह ‘में प्रकाशित हुई हैं।लैटिन अमेरिका के अक्षर‘.
ANI 20230918130543
दूत जुआन अंगुलो के आगामी स्पैनिश संस्करण में भी महत्वपूर्ण भूमिका निभाई हैलैटिन अमेरिका के अक्षर‘पुस्तक के स्पेनिश अनुवाद के अंतिम मसौदे को पढ़कर और अपने बहुमूल्य सुझाव देकर।

‘लैटिन अमेरिका के अक्षर’ कवि का एक कविता संग्रह है अभय के जो एक रोलर कोस्टर की सवारी पर सबसे अधिक सांस्कृतिक और भौगोलिक रूप से आकर्षक महाद्वीपों में से एक में ले जाता है, जो अपनी पौराणिक माया और इंका सभ्यताओं, आकर्षक सांबा और टैंगो, दुनिया के सबसे बड़े कार्निवल, बोर्जेस की भूलभुलैया, गैब्रियल गार्सिया मार्केज़ के जादुई यथार्थवाद के लिए जाना जाता है, महान रूबेन डारियो की कविता, पाब्लो नेरुदागैब्रिएला मिस्ट्रल, सेसारे वैलेजो, ऑक्टेवियो पाज़, फ्रीडा काहलो और फर्नांडो बोटेरो की आकर्षक कला, अन्य।
ANI 20230918130550
जैसे ही कोई इसके पन्ने पलटता है, आप खुद को अमेज़ॅन नदी में गुलाबी डॉल्फ़िन के साथ तैरते हुए, अटाकामा रेगिस्तान के मंगल ग्रह के परिदृश्य में सूर्यास्त देखते हुए, माचू पिचू की ऊंचाइयों को चूमते हुए और हजारों इंद्रधनुषों को निहारते हुए पाते हैं। इग्वाजू फॉल्स.
इस पुस्तक की व्यापक रूप से प्रशंसा की गई है पुलित्जर पुरस्कार विजेता कवि फॉरेस्ट गैंडर, बोस्टन विश्वविद्यालय के प्रोफेसर जॉर्ज हेन; और रूथ पैडेल, किंग्स कॉलेज, लंदन में कविता के प्रोफेसर, अन्य लोगों के बीच और इसका इतालवी, मलयालम और स्पेनिश में अनुवाद किया गया है। पुस्तक की वर्ल्ड लिटरेचर टुडे, एजेंडा पोएट्री, यूके, बेल्टवे और यूएसए जैसे प्रकाशनों में व्यापक रूप से समीक्षा की गई है।
ANI 20230918130559
के तौर पर कवि-राजनयिक अभय के 60 ब्राज़ीलियाई कवियों का अंग्रेजी में अनुवाद करके, ब्राज़ील की राजधानी ब्रासीलिया पर कई कविताएँ लिखकर, जिसे द प्रोफेसी ऑफ़ ब्रासीलिया के रूप में प्रकाशित किया गया था, और अपने संपादित खंड 100 महान भारतीय कविताओं का पुर्तगाली और स्पेनिश में अनुवाद करके भारत और लैटिन अमेरिका के बीच साहित्यिक पुल का निर्माण किया है। और उन्हें लैटिन अमेरिका में प्रकाशित करवाना।
उन्हें इस साल की शुरुआत में ब्रासीलिया में ब्राज़ीलियाई अकादमी ऑफ लेटर्स का सदस्य चुना गया था। (एएनआई)



[ad_2]
यह न्यूज़ Feed द्वारा प्रकाशित है इसका सोर्स लिंक निचे दिया गया है।

Source link

RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Most Popular

Recent Comments